Log in

18 апреля 2024 года, 20:35

Время сказок и чудес

Все мы, взрослые и дети, любим этот праздник. Новый год - это трепетное ожидание тайны, волшебства, чуда. Но есть люди, которые чудес не ждут, а придумывают и создают их сами: необыкновенные, удивительные, яркие, волнующие - театральные.

Каждый год, уже традиционно, в предновогодние дни Ставропольский государственный театр оперетты делает подарок юным жителям Кавминвод - новый сказочный спектакль. Вопрос, что и как показывать детям, очень непростой. Ведь каждая постановка влияет на детские души, а значит, как бы пафосно это ни звучало, должна нести светлое, доброе, вечное.

Есть сказки, которые передаются из поколения в поколение. Их знали бабушки, дедушки и наши родители, помним мы и передаем своим детям и внукам. Именно такой является русская народная сказка «Царевна-лягушка». Прежде она никогда не ставилась на сцене этого театра. Еще одной особенностью нового спектакля является то, что весь он, от первой ноты до последнего слова, создан теми, кто работает в этом коллективе. То есть на суд зрителей выносится не просто новая сказка, но и авторские способности постановочной группы. Впрочем, для режиссера Инны Хачатуровой это не первый опыт. Классическая сказка поставлена ею практически без изменений.

- Я всегда говорила и буду говорить, что сделать новое из хорошо всем знакомого, созданного давнымдавно, намного сложнее, чем, к примеру, осовременить ту же сказку, дав персонажам сотовые телефоны, жевательную резинку и т. д., - признается режиссер. - Мне хотелось бы, чтобы сказка оставалась сказкой.

Музыку к спектаклю написал дирижер театра почетный деятель искусств СК В. Ремчуков. О том, как ему работалось, Василий Васильевич рассказал очень сдержанно:

- Сочинял песни для ребятишек детсадовского возраста, музыку для театральной постановки написал впервые. Большого вдохновения для этого не требуется, надо просто уметь владеть пером и знать, что и как делать. Тридцать лет работы дирижером - это определенный багаж знаний, огромный объем проштудированной нотной литературы разных стилей, поэтому писалось легко.

Инна Хачатурова была более эмоциональной:

- Музыка меня не просто удивила, но поразила высоким уровнем, качеством и пониманием того, что происходит на сцене. Василий Васильевич сумел передать все, что было необходимо для каждого персонажа.

Автор текста к музыкальным номерам - артист театра Дмитрий Патров. В нашей беседе он слегка приоткрыл дверь в свою творческую мастерскую:

- В начале была музыка. Василий Васильевич принес мне ноты, заранее записанную фонограмму, и, уже отталкиваясь от характера музыки и музыкального размера, я писал стихи. Коечто давалось с трудом, а есть номера очень мелодичные, стихи на них ложились легко. Например, песня Василисы, когда она ткет ковер, - такая плавная, просторная, как русская душа. Вообще ни одно творческое дело я не начинаю без молитвы, всегда прошу помощи у Бога.

Дмитрий рассказал, что работать в спектакле (он исполняет роль Кощея Бессмертного) артистам интересно:

- Сказка - жанр условный, в ней все утрировано, преувеличено. Здесь можно делать многие вещи, которых не бывает в жизни, тут присутствует волшебство, и это дает толчок для того, чтобы фантазия бурно играла. Думаю, что каждый артист нашел чтото свое в этой сказке.

Новая работа театра оперетты получилась яркой, насыщенной, зрелищной, динамичной и очень волшебной. «Волшебником» здесь работает Антон Васютин. Переводчик по образованию, он пришел сюда просто подработать электриком, но, по его словам, «врос» в театр и уже более 10 лет выполняет обязанности художника по свету и звукорежиссера. Волшебство для Антона - дело знакомое и простое: бегущие по сцене, стенам и потолку зала праздничные блики создает луч света, направленный на вращающийся зеркальный шар; для производства дыма есть специальная машина. Эффект горящих поленьев в костре на лесной поляне перед избушкой Бабы Яги тоже создать несложно. А вот откуда берется пар над котлом с зельем, которое помешивает старая ведьма, Антон не рассказал.

- Это очень давний секрет. Когда я пришел сюда работать много лет назад, мне рассказали его старожилы театра. А вообще в любом спектакле есть свои тонкости, из которых складывается общий образ. «Царевна-лягушка» - сказка, очень насыщенная светом. Тут много всяких интересных секретов: где, как подсветить, какой мощностью и т. д.

Конечно, несмотря на все секреты и хитрости, некоторые эпизоды сказки невозможно поставить на сцене. Помните: «Василиса Премудрая махнула левым рукавом - вдруг сделалось озеро, махнула правым рукавом - поплыли по озеру белые лебеди. Царь и гости диву дались». Озеро на сцене за считанные мгновения не создашь, а вот волшебные птицы были, точнее, их замечательный танец в исполнении артисток балета. Кроме него в спектакле была еще одна хореографическая композиция - русский танец. По признанию балетмейстера-постановщика Татьяны Шабановой, эти танцы - собирательный образ русской девушки: с одной стороны, тонкой, нежной, лиричной, с другой - задорной и озорной.

Спектакль веселый и добрый. В образах некоторых героев - братьев Ивана-царевича и их жен - присутствует доля гротескности, карикатурности, но все равно это русские персонажи, которые встречаются в жизни. Они смешные, но не более того.

Яркие костюмы, красочные декорации (сценографы - Инна Августинович и Юлия Трунова), эмоциональная игра артистов, выразительная музыка, танцевальные композиции складываются в единое запоминающееся сценическое действо, которое не оставит равнодушными зрителей. Одним словом, кто не видел сказку эту - приходи да посмотри!

Новая постановка в театре будет идти на протяжении всей новогодней кампании.

НА СНИМКЕ: сцена из спектакля «Царевна-лягушка».

Фото автора.